Сегодня в помощь изучающим гагаузский язык разработано более 30 словарей, разговорников, гидов, справочников. Это гагаузско-русские, русско-гагаузские, гагаузско-румынские, гагаузско-молдавские, гагаузско-английский словари. В книге С.С.Курогло «Семейная обрядность гагаузов в 19 - начале 20 в.» есть сведения о гагаузско-французском словаре, изданном в 1966г. в Кракове (Польша).

В этом году исполняется 20 лет с момента выхода в свет «Русско-гагаузского словаря юридических терминов», составленного супругами Афанасием и Лидией Баурчулу. Это издание является первым опытом составления терминологического словаря гагаузского языка.

Редактировала словарь cтарший научный сотрудник отдела гагаузоведения АН Молдовы Е.К. Колца. Большую помощь в работе над его составлением оказала доктор-хабилитат филологии Л.А.Покровская. Словарь содержит около 2 тысяч юридических терминов в переводе с русского на современный гагаузский язык. В него включены основные наиболее часто встречающиеся на практике в юриспруденции термины и выражения. Составители словаря ставили целью дать максимально точный перевод юридических терминов с русского на гагаузский язык. Издание словаря они аргументировали необходимостью внимательного и бережного подхода к охране и реализации основных прав и свобод человека, в частности – права на получение официальной и нормативной информации на родном языке.

В ходе составления словаря была учтена лексика современного гагаузского языка Вулканештского, Чадыр-Лунгского и Комратского районов. Работа над словарем велась в соответствии с планами работы кафедры гагаузской филологии факультета национальной культуры и кафедры государственно-правовых дисциплин юридического факультета Комратского госуниверситета. Адресован словарь широкому кругу читателей - от учащихся, студентов, преподавателей и переводчиков до практических работников правоохранительных органов.

Словарь был издан в Комрате в 2000г. тиражом 1000 экз. Это востребованное издание было безвозмездно передано всем библиотекам Гагаузии. Надо отметить, что Лидия Константиновна Баурчулу является также составителем «Русско-гагаузско-турецкого разговорника», который вышел в 2006г. в соавторстве с И.А. Дьячуком. Л.Баурчулу также редактировала самоучитель «Uureneriz romin dilini» и гид-разговорник «Rominca-gagauzca lafetmak kiyadi», составленный Ф.А. Ангели, оказала содействие в составлении «Орфографического словаря гагаузского языка», изданного в 1997г. группой авторов под руководством Л.Покровской. Является одним из составителей «Словаря синонимов гагаузского языка», увидевшего свет в 2010г. и пользующегося большим интересом читателей.

4 октября Лидия Константиновна празднует свой очередной день рождения. Пользуясь случаем, коллектив нашей библиотеки сердечно поздравляет своего не только заинтересованного читателя, но и надежного помощника, активного участника многих мероприятий с этим событием.

М.НЕДЯЛКОВА.

                                               Директор Региональной библиотеки Гагаузии.