Yaz hem güz yortularin birisi - PİPİRUDA

Yaz yortuların baş neeti - zengin bereket için şükür etmäk. Tabiattan meyva hem zarzavat zebelliini istemää. Bu üzerä yaz zamanın kalendar yortularında önemni eri kaplêêr yaamur çaarması. Bunu yapmak için gagauzlar Pipiruda adetini koruyȇrlar, angısı yazdakı Ay Tanas günündä (01.05 /14.05) bakılȇr.

Çamurdan yaparmışlar adama benzeyän 40-50 santimnik bir figuracık da koyarmışlar onu güneşä kurusun. Pipirudaya karşı o adamcıı giidirärmişlär partal rubalarına, koyarmışlar bir küçücük sandıcaa, dolayanına koyarmışlar çiçek, yakarmışlar mumnarı da dizärmişlär, nicä haliz ölüyü. İnanarmışlar, ani nekadar taa çok göz yaşı akıdacȇklar, okadar taa çok yaamur yaayacȇk.

Подробнее...

Неизвестная история: Любовь по-гагаузски, или Как гагаузское любовное письмо «разрушило целую профессию»

После Освобождения [от Османской империи] третьей по величине этнической общиной Варны были гагаузы. Это ясно видно из 8 этнически разделенных кварталов, разделяющих город. По словам доктора Борислава Денчева, по размеру они были ранжированы в следующем порядке: турецкий, греческий, гагаузский, армянский, еврейский, болгарский, татарский и цыганский. Гагаузы были преобладающим населением во многих окрестных селах. По словам архимандрита Иннокентия Софийского, село Кестрич (сегодня Виница) было населено в основном представителями этой общины. В своей статье «Происхождение гагаузов из села Кестрич», опубликованной 17 августа 1929 года в «Варненской областной газете» (№12), он пишет: «К северо-востоку от Варны, недалеко от моря, находится село Кестрич, в котором проживает 1628 человек, населенное так называемыми гагаузами.
Гагаузы в основном занимались виноградарством и, по словам их современников, они были вполне своенравными людьми. Антон Страшимиров [болгарский писатель, драматург, публицист, политик] пишет, что раньше они ходили с большими ножами на поясах, много пили и делали сумасшедшие вещи. Писатель сравнивает «виноградную половину Варны» с «маленькой темной республикой».

Подробнее...

Музыкальное обучение дистанционно

Пандемия коронавируса внесла в нашу жизнь много не только неожиданного, но и неизведанного. И оказалось, что человечество в большей своей части способно не только довольно быстро приспособиться к совершенно непривычной бытовой и социальной жизни, но и научиться работать в непривычном формате. Первой на ходу пришлось перестраиваться медицине, которая приняла на себя главный удар невидимого врага. Приятно удивила отечественная система образования, которая оказалась способной довольно оперативно перевести обучение на дистанционный формат. И, кто бы мог предположить, даже наши музыкальные школы во время карантина продолжают работать дистанционно.

Подробнее...

Играет Мирча Арделяну

В мире музыки

За немногим более чем полуторавековой период своей государственности Румыния успела внести в сокровищницу мировой музыкальной культуры весьма ощутимый – как ни одно другое государство региона – вклад. Достаточно вспомнить Джордже Энеску, Серджиу Челибидаке, Дину Липатти. Новое время дает музыкальному искусству новых замечательных музыкантов из Румынии. Мирча Арделяну – один из них.

Перкуссионист (так называют исполнителей на ударных инструментах) Мирча Арделяну (не путать с двумя полными тезками - цимбалистами) родился в 1954 году в древнем Клуже. Там же, а потом в швейцарском Базеле музыкально образовывался будущий мастер новой академической музыки. Сегодня Арделяну сам имеет большой опыт преподавательской работы, в том числе на Международных каникулярных курсах новой музыки в Дармштадте – одном из мировых образовательных центров музыкального авангарда.

Подробнее...

Ay-Boba Mihail Çakir gagauzların herşeyi

“Mihail Çakir bir serin su kaynaa, angısı hep kaynêêr. İnsan nekadar çok su ondan alêr, okadar o taa çok kaynêêr. Gittikçä, taa çok insan tanıyêr bu kaynaa hem danışêr ona”, - Kagul episkopu Ayozlu Anatoliy.

Mihail Çakir — anılmış gagauz aydınnadıcısı, protoierey.Duudu 1861-ci yılın çiçek ayın 27-dä , Çadırda, Gagauziyada. Çekiler bir eski gagauz senselesindän, onun dedeleri 1790-cı yılda gelmişlär Basarabiyaya, ilktän oturmuşlar Prut boyuna yakın, sora geçmişlär şindiki Çadır-Lunga kasabanın erinä.Tamannandıynan yaşları, çocuu vermişlär Kişnova popaz üürenmää. İlkin o başarȇr gimnaziyayı, sora 1881-dä seminariyayı. Üürenärmiş o pek islää, onuştan brakmışlar onu işlemää popaz hem üüredici Kişnövda.Ozamandan beeri çekeder onun uzun hem bereketli çalışması.

Подробнее...

Hederlez milli yortusunun legendası

Gagauzlar Hederlez milli yortusunu her yıl hederlez ayın 6-sında nışanȇrlar. Bu yortunun gözäl legendası var.

Evelkizamannarda yaşarmış bir Çoban. Onun büük aylesi varmış. Karısınnan onnar 7 uşak büüdärmişlär. Ama bu Çoban pek fukaaraymış. Meraları da küçükmüş. Bir parça toprakta ekinnän papşoy büüdärmiş hem 6 koyun bakarmış. Bir yılın kış pek sert hem suuk olmuş. Hayvannar için alaf aazalarmış. Çoban sabursuzluklan beklärmiş, nezaman eriyecek kaarda gelecek ilkyaz, ki o koyunnarını çayırda eşil çimeni otlatmaa uuratsın. Ama ilkyaz alatlamazmıştı gelmää.

Çiçek ayın sonunda çayırlar başlȇȇrlar eşermää. Kararlȇȇr çoban uuratmaa koyunnarı, ki kurtarmaa onnarı ölümdän. Brakıp aylesini, çıkȇr Çoban koyunnarınnan geniş çayırlara.

Çok gün Çoban koyunnarınnan kenarsız kırları hem çayırları gezmişlär. Gidä-gidä bayırların arasından akan dereyä etişmişlär. Onun suları duruktu hem serindi. Kenarlarında sa koyu eşil ot lüzgärdä çalkalanarmış. Sevinmiş Çoban, ani sonuçta hayvannar doyunca otlayacȇklar hem su içeceklär....

Ama onun sevinmelii tez kahıra dönmüş. O bayırların aardından çıkan aaç yabanılarıgörmüş. Göklerä bakarak, Çoban dua etmää başlamış: “Allahım, bana yardım et. Kurtar beni hem koyunnarımı. Evimdän uzaa ayırıldım. Eer yabanılar beni hem hayvannarımı paralarsaydılar, ne olacȇk benim aylämnän? Benim uşaklarım aaç kalacȇklar”.

Подробнее...

«Ana Dili» в условиях ЧП

27 апреля - в день рождения Просветителя Михаила Чакира в Гагаузии отмечается день родного языка «Ana Dili». В социальной сети фэйсбук прошла акция, посвященная этому празднику. О том, кто стал инициатором, и какие обороты набрал флэш-моб, в нашем материале.

Участники акции должны были записать на видео любимое стихотворение на гагаузском языке и разместить ролик с хэштегами #yaşadalım_ana_dilimizi и #Ana_dili в социальной сети. Инициаторамм акции выступили Башкан Гагаузии Ирина Влах и поэтесса, доктор филологических наук Гюллю Каранфил. Глава автономии прочла стихотворение Д.Танасогло «Ana dilim - tatlı bal». «Пока жив язык – жив народ», - подчеркнула И.Влах.

Подробнее...

Bu yıl Hederlez milli yortusu geçirilmeyecek

Gagauz Erindä bu yıl Hederlez milli yortusu geçirilmeyecek. O her yıl hederlez ayın 6-sında nışannanȇr. Bundan kaarä, kirez ayın 13-ündä regionda Gagauzların  dünnä kongresini geçirmää plana koyulduydu. Ama o taa geç zamana atılȇr. Öndercilär bekleyeceklär nezaman bu olayın geçirilmesi için taa uygun bir zaman olacȇk.  Şindi bütün kuvet doorudulu koronavirusun daalmasına kaarşı koymaa deyni, urguladı başkan İ.Vlah. O söledi, ani insannarın saalıklı olması en önemli. Hatalı durum Moldovada hederlez ayın 15-nä kadar haberlendi.

Alexandra ÇOBAN.

ИЗ ИСТОРИИ СТАНОВЛЕНИЯ ИОАННО-ПРЕДТЕЧЕНСКОГО СОБОРА ГОРОДА КОМРАТ

(к престольному празднику комратчан)

В царский период комратчане отмечали свой престольный праздник (собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна) по старому стилю – 7 января. Это продолжалось и в межвоенный период, во время вхождения Бессарабии в состав королевства Румыния. Когда 1 апреля 1919г. в Румынии официально перешли на новый стиль (день 1 апреля стал считаться 14 апреля), среди большинства бессарабцев (в том числе среди болгар и гагаузов) оставалось предпочтение старого стиля. Уже в составе СССР произошла постепенная адаптация к григорианскому календарю (новый стиль), который был принят в России еще 14 февраля 1918 г., поэтому в наше время, то есть с конца 80-х гг. XX в., комратчане отмечают свой престольный праздник не 7 января, как это было раньше, а 20 января – по новому стилю.

В связи с престольным праздником возникает необходимость уточнения некоторых исторических дат, связанных со становлением главного храма Комрата - Иоанно-Предтеченского собора.

Подробнее...

Памяти Софьи Коджа

УЧИТЕЛЬ, ПОЭТ, ПИСАТЕЛЬ, ВЛЮБЛЁННЫЙ В РОДНОЙ ЯЗЫК

В библиотеке села Етулия прошёл вечер памяти Софьи Захаровны Коджа. 10 марта ей исполнилось бы 80 лет.

Учитель младших классов и гагаузского языка, поэт, писатель, влюблённый в родной язык и детей. В каждой школьной библиотеке Гагаузии можно найти красочную, с весёлыми стишками детскую азбуку на гагаузском языке «Şen alfavit» («Весёлый алфавит»), выпущенную в 2006 году талантливым писателем из села Етулия Софьей Коджа. В 2011-м из-под пера Софьи Захаровны вышла ещё одна книга - гагаузский фольклор на Вулканештском диалекте. Автор по крупицам много лет собирала и записывала народный фольклор в селе Етулия и в городе Вулканешты. Причем, в книге приведены фотографии и фамилии всех рассказчиков. Затем был издан сборник детских стихов «Var nee уaşamaa». Все три книги выпущены тиражом всего по 300 экземпляров и розданы в библиотеки Гагаузии. Их можно использовать в дошкольных и доуниверситетских учреждениях, как вспомогательный материал при освоении малышами азбуки, а в старших классах - при изучении культуры, устного народного творчества.
В 2017 году выходит тематический гагаузско-русский словарь для детей дошкольного и школьного возраста. Словарь (29 тем, иллюстрированный картинками и стихами, является бесценным подспорьем для школьников младших классов. Подержать в руках свою последнюю книгу Софье Захаровне не довелось – словарь был издан после её кончины. Неоконченной осталась и занимательная математика в картинках на гагаузском языке.

Подробнее...